Text goes herexxxxx
To request a new user please click this button New User request and enter the required information.
Dow will utilize TransPerfect for new translation projects and requests. Project Director and the Translation & Review Portal are tools that Dow will use to make the translation submission process easy to manage.
Project Director is an online workflow tool that allows for one centralized location for submission, tracking, and retrieval of translated files.
User Guides :
Translation & Review Portal is an online review tool that allows for review and editing of translated text, while referencing approved glossary terminology and with access to the translation memory.
User Guides :
All clients requesting translations on behalf of the Human Resources function should please contact the BPSC. See HRIN/Translation Strategy for details.
Text goes here
This page hosts GlobalLink Training materials created for Dow Chemical.
This page hosts standard GlobalLink documentation.
In this section you fill find the most Frequently Asked Questions regarding GlobalLink.
In this section you will find information on Troubleshooting.
How to contact support.
Who we are...
Translation Management. Simplified.
GlobalLink provides an intuitive platform to streamline every facet of the localization process. The suite is comprised of modular applications that can function independently or as part of an integrated end-to-end solution. Our commitment to our clients has driven the quest to continually improve each step of the localization workflow, making GlobalLink the ultimate solution for documentation, software, and web content requirements.
GlobalLink Project Director streamlines the entire process of managing complex localization requirements for both online and offline content.
Project Director provides powerful business process automation, flexible integration capabilities, translation vendor management and project workflow capabilities in an intuitive, web-based platform. As the flagship application of the GlobalLink Localization Suite, Project Director can be easily configured to meet any enterprise translation requirements.
|Flexible Architecture||Available as an installed or SaaS application to meet any IT requirement.|
|Configurable Workflow||Object-oriented visual workflow engine allows for simple creation of custom processes for multiple projects, vendors, and file types.|
|Translation Memory Integration||Integration with GlobalLink TM Server provides all involved language providers with real-time access to the most current and accurate translation memory assets. The use of Translation Memory reduces cost, accelerates turnaround times, and maintains absolute consistency in all content.|
|Vendor Management||Supports any combination of internal or external translation resources; stores rate and turnaround time metrics.|
|Simple Integration||Connects to any CMS or back-end system via a published web-services API or installed content mediator.|
|Business Process Automation||Parses virtually any file format and creates comprehensive localization kits for internal or external vendors automatically.|
|Project Management||Tracks all translation projects in real-time across the entire enterprise and generates customized reports on-demand.|
GlobalLink TM Server brings industry-leading, robust, reliable, and scalable translation memory technology to the localization process, improving quality and increasing content leveraging. As a flexible solution, TM Server allows translation memories to be shared in real-time both across your organization and with partners and vendors outside the firewall.
|Increased Productivity||Optimize translation leveraging throughout your organization.|
|Simplified Management||Centralize all your translation memory assets in one simple environment.|
|Improved Consistency||Ensure the highest level of consistency across all your translated content through a unified translation repository.|
|Project-Specific TMs||Create project-specific memories and define user privileges for accessing, updating, and editing the enterprise-wide translation memory.|
|Accelerate Time-to-Market||Reduce translatable word counts, significantly shortening review cycles and overall turnaround times.|
|High-Performance Design||With real-time connectivity that can accommodate hundreds of simultaneous users and millions of words of language assets, GlobalLink TM Server offers a powerful tool to help your company leverage translated content as quickly and efficiently as possible.|
GlobalLink Translation & Review Portal allows users to control the entire translation and review lifecycle across all internal departments as well as partners and vendors outside the organization. The Translation & Review Portal enables organizations to easily capture all translations, revisions, and comments in a central platform, dramatically reducing turnaround times. Project teams can manage assignments and timelines for all facets of the translation review process.
|End-to-End Process||Streamline key localization processes, including translation, review, approval, and TM updates.|
|Secure Global Access||Online collaboration for translatable files and reference materials, hosted in a SAS 70 Level II compliant facility.|
|Intuitive Translation Interface||Web-based application provides powerful translation functionality with virtually no learning curve and no software to install.|
|Translation Memory Integration||Ensure the reuse of previous translations and automate the process of incorporating revisions.|
|Glossary Integration||Ensure that translators are always using approved terminology.|
|Content Filters||Shorten the review cycle by classifying content according to translation memory statistics, review status, or other custom criteria.|
|Automated Tracking and Reporting||Track progress and produce detailed audit reports for every project.|
GlobalLink Term Manager improves the way organizations manage and control highly branded, technical, or industry-specific terminology by streamlining the process of glossary creation, translation, approval, and sharing. Term Manager allows distributed teams to work together on terminology management more efficiently. Through Term Manager, project teams, translators, and vendors around the world can collaborate on, create, and maintain a centralized glossary of approved terminology.
|Version Tracking||Author changes are logged and stored for quick reference.|
|User Profiles||Assign roles, privileges, and profiles to individual users.|
|Create Categories||Customize views to allow users to maintain separate glossaries for different industries, departments, or business units.|
|Security||Safeguard your content with secure login and assigned permissions.|
|Powerful Search Engine||Quickly locate glossary terms in any language or query data based on other parameters, such as status or date modified.|
|Seamless Integration||Intuitive web-based interface allows Term Manager to be easily integrated into intranets and extranets. In addition, integration with the entire GlobalLink® Localization Suite extends Term Manager's capabilities by incorporating approved terminology into GlobalLink® TransStudio and GlobalLink® Translation & Review Portal – ensuring your translations always contain the most up-to-date terminology.|
GlobalLink TransStudio is a java-based translation and editing tool designed to improve the way in which translators work. Operating as either a standalone desktop application or in conjunction with other products in the GlobalLink suite, TransStudio provides an intuitive collaborative environment where Translation Memory (TM) files can be accessed quickly and efficiently, allowing translators to deliver higher quality in-language content with greater consistency and efficiency, while reducing overall costs.
|Intuitive Interface||TransStudio requires minimal training and can be installed in minutes – users can even map shortcuts and keystrokes from other TM tools, resulting in rapid user adoption.|
|TM Compatibility||Next-generation technology allows for simple integration of legacy TMs from systems such as SDL TRADOS, WordFast, Deja Vu, or any other TMX-compliant format.|
|Modular Design||Operates either as a standalone application or as an integrated component of the powerful GlobalLink Localization Suite.|
|Format Flexibility||Support for virtually any file format, including MS Office, HTML, XML, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, JSP, and RC.|
|Collaborative Environment||Users can interact with GlobalLink TM Server and share translation memory assets in real time.|
|Automated Editing||Multilingual spell check and terminology recognition improve the speed and accuracy in the review process; TransCheck QA automatically validates segment integrity.|
|Administrative Security||Managers can assign specific rights and privileges to individual translators or linguistic teams.|
|Cross-Platform Functionality||GlobalLink TransStudio is the only TM product that can run natively in Windows, Mac, or Linux environments, giving users the highest level of flexibility.|